帕丁顿熊是英国儿童文学中非常著名的一个经典形象。自1958年出版以来,其温馨感人又发人深省的故事情节一直受到孩子们的喜爱,《帕丁顿熊》系列作品被陆续翻译成30种文字在世界各地出版,总销量达3000多万册。影片值得我们深入思考的,并非《超级马力欧兄弟大电影》的电影改编如此套路化的跨媒介叙事或者商业化成功,而是一款经典游戏的电影改编方式,为何会在今天采用如此老套陈旧的白人中心视角下的新移民阶层叙事模式?这种模式何以如此奏效?我们是否有可能打破这种不自知的刻板印象而做到文化书写逻辑上的真正创新?进一步地讲,如果“公主不在布鲁克林”,那么对于美国新移民来说,“公主”又会在哪里呢?
Copyright (c) 2018-2023